Översättning av 44 330 ord åt en resebyrå på nätet
Utmaningen
Uppgiften var att säkerställa översättningen av 44 330 ord från engelska till lettiska, litauiska, estniska och slovenska åt en onlineresebyrå. Kunden är marknadsledare inom sitt segment och erbjuder prisvärda flygbiljetter till kunder över hela världen. Både översättning och korrekturläsning genomfördes således med fokus på att leverera högsta möjliga kvalitet. Eftersom filerna skulle lämnas in i omgångar måste översättarna och korrekturläsarna bevisa sin skicklighet för att tillhandahålla konsekventa resultat. Målet var att slutföra denna uppgift i rätt tid och samtidigt leverera kvalitetsöversättningar.
Lösningen
För att säkerställa konsekventa översättningar användes ett digitalt översättningsverktyg, sk. ”CAT” (SDL TRADOS Studio 2011), för att skapa termbaser på varje språk. Detta garanterade till exempel att samma termer och uttryck användes genom hela texten. Dessutom användes samma verktyg för att utesluta textrepetitioner, vilket gjorde att vi kunde erbjuda rabatt åt kunden.
Endast inhemska översättare och korrekturläsare med tidigare erfarenhet av webbplatsarbete inom respektive yrkessektor tilldelades detta jobb. De inhemska specialisterna valdes för att anpassa texten till de lokala användarna (lettiska, litauiska, estniska och slovenska).
Som alltid var det nödvändigt att kontrollera om översättningen var helt färdigställd. Det gjordes av RixTrans interna team.
Resultaten
Konsekventa översättningar säkerställdes genom skapandet av termbaser, vilket gjorde det möjligt för oss att leverera en flytande och tydlig översättning. En rabatt kunde tillämpas tack vare användningen av ett översättningsverktyg. Eftersom det var nödvändigt att skicka översättningen i omgångar fick specialisterna visa sin simultanförmåga. Den korrekturlästa översättningen skickades till översättarna igen för implementering av ändringar (om några) och för att göra eventuella slutliga justeringar innan filen levererades.
Bransch: Turism
Kundens land: Grekland
Språkkombination: EN-LV/LT/ET/SL
Antal ord: 44 330
Anvisade översättare: 8 med aktuellt språk som modersmål och 1 intern
Verktyg: SDL TRADOS Studio 2011
Tid: 30 arbetsdagar
Rabatterade repetitioner: 25 %