A1-format för sammandrag
Utmaningen
En advokatbyrå lämnade in sju byggplaner i A1-format. Dessa planer krävde översättning från ryska till lettiska för ett domstolsförfarande. Dessutom skulle samtliga översättningar även attesteras. En av utmaningarna (förutom en översättning av hög kvalitet) var att tillhandahålla översättningen i samma format som källfilerna.
Lösningen
Klienten introducerades för projektets specifika arbetsflöde. För att hantera översättningen bröts tidsåtgången ned till specifika uppgifter, inklusive att förbereda målfilerna i A1-format och attestera översättningarna för angiven deadline.
En teknisk översättare som specialiserat sig på byggkonstruktion tilldelades detta uppdrag.
Översättaren:
- översatte till sitt modersmål,
- är bosatt i Lettland,
- har en universitetsexamen eller motsvarande inom specialområdet,
- har minst fem års bevisad erfarenhet som professionell översättare,
- har minst två verifierade kundreferenser,
- har utvärderingar mellan 8 och 10 vid testöversättningar, vilket garanterar en hög kvalitet på översättningarna,
- har tecknat ett sekretessavtal för att säkerställa en strikt tystnadsplikt.
Arbetet var ganska knepigt eftersom källfilerna skickades via e-post och detta krävde kontinuerlig sökning i och flyttning av varje fil för att hitta de avsnitt som skulle översättas. Trots alla svårigheter antog översättaren utmaningen. RixTrans var därför övertygad om att jobbet kunde utföras korrekt och i tid.
RixTrans interna team granskade alla A1-filer, gjorde en slutgiltig kvalitetskontroll, säkerställde DTP (texten modifierades med hjälp av Adobe Photoshop), skrev ut alla filer i A1-format, vek kundfärdiga byggplaner för attestering (vilket krävde specialvikning) och levererade dem till notarius publicus.
Resultaten
Med hänsyn till kundens alla individuella behov var det möjligt att komma överens om en taxa och en deadline som passade båda parter. Både klienten och RixTrans var nöjda med resultatet.
Bransch: Byggkonstruktion/juridik
Kundens land: Lettland
Språkkombination: RU – LV
Antal ord: ~ 1 000
Anvisade översättare: 1 översättare till modersmål och en DTP-specialist
Tid: 2 dagar