Meddelande om cookies
Vi använder cookies för att förbättra kvaliteten och för att anpassa innehållet på webbplatsen för användarändamål, inklusive cookies från tredje part.
RixTrans är ett företag som erbjuder professionella och prisvärda översättningstjänster och högkvalitativa språklösningar till företag och organisationer inom den offentliga sektorn samt branscher som: IT, marknadsföring, medicin, teknik, telekommunikation, finans och fordon.
Vi vet att nyckeln till framgång är att bygga långsiktiga relationer med varje kund. Därför genomförs varje projekt med fullständig integritet och uppriktighet för att göra det enkelt för dig att bryta språkbarriärer och underlätta din affärsutveckling.
Kvalitet är nyckelkomponenten för RixTrans, som tar samtliga kvalitetsfrågor på högsta allvar. Som kund hos RixTrans får du en tjänst som innefattar högkvalitativ översättning som genomförts av en person med målspråket som modersmål, dokumenterad korrekturläsning gjord av en annan professionell lingvist samt textredigering som utförts av en eller flera branschexperter vid mer komplicerade projekt. Vi levererar även det slutgiltiga dokumentet med önskad layout och formatering. Det spelar ingen roll hur stort eller litet projektet är, ditt företag får alltid vår odelade uppmärksamhet och support tills dess att du är fullständigt nöjd med vårt arbete.
RixTrans språktjänster erbjuds till ytterst rimliga priser. Vi kompromissar aldrig med kvaliteten på våra tjänster när vi sänker våra priser. Vi minskar översättningskostnaden genom att använda oss av mängd olika tekniker och högteknologiska hjälpmedel såsom specialiserade förvaltningssystem för översättningar, som gör det möjligt för oss att optimera företagets interna processer kombinerat med CAT-verktyg för ökad hastighet, kvalitet och konsekvens.
Tveka inte att kontakta oss för en kostnadsfri konsultation. Våra vänliga, professionella och kunniga projektledare kommer att förse dig med all nödvändig information. Du kan även beställa ett gratis och icke-bindande förslag på bästa pris, som du får direkt till din e-post inom sextio minuter.
RixTrans levererar professionella språktjänster över hela Europa, Skandinavien, USA och Canada, inklusive översättningar av alla sorters dokument, i alla typer av format och längd, från och till alla språk.
Begär offertLokalisering är en del av vår verksamhet som vuxit snabbt under de senaste åren. RixTrans erbjuder idag ett brett utbud av lokaliseringstjänster inom alla större språk till våra kunder och översättningsbyråer världen över.
Begär offertRedigeringsfasen innebär att översatt textmaterial förbereds för publikation genom korrigering, granskning och anpassning. De redigeringstjänster som erbjuds av RixTrans innefattar en jämförelse mellan käll- och måltext samt genomsökning efter alla typer av fel, såsom misstolkningar, betydelse, grammatik och interpunktion, terminologi, stil samt avvikelse från projektets riktlinjer.
Begär offertKorrekturläsningstjänsten är det sista steget i RixTrans kvalitetssäkringsprocess för översättningar, och genomförs efter det att textredigering och slutliga ändringar har gjorts. Det huvudsakliga syftet med korrekturläsningsprocessen är att se till att det översatta dokumentet är helt perfekt vad det gäller grammatik och vokabulär.
Begär offertAuktoriserad översättning krävs vanligtvis om du ska skicka in dokument på främmande språk till domstolar, olika statliga myndigheter, och även icke-statliga organisationer som universitet, högskolor och andra institutioner. Eftersom det finns olika sorters auktorisering bör du först kontrollera vilken sorts auktorisering du behöver.
Begär offertLokalisering av hemsidor innebär översättning och anpassning av din befintliga hemsida till målmarknadens lokala språk och kultur. RixTrans arbetar endast med lingvister som har målspråket som modersmål, och erfarenhet inom programmering samt lingvistisk/kulturell kunskap.
Begär offertEtt stort projekt med 32 000 källord kom in från ett framstående nordiskt företag som verkar inom livsmedelsindustrin. Uppdraget var att översätta företagets interna dokumentation och riktlinjer från finska till lettiska, litauiska, estniska och ryska.
Vi fick en begäran från en kund om undertextning av fem videofiler från engelska till samtliga baltiska språk. Det gällde marknadsföringsvideor för ett välkänt globalt företag inom hälsovårdsprodukter. Den totala videolängden var 140 minuter för varje språk (lettiska, litauiska och estniska).
Översättning av en webbplats till 16 språk inom en månad. Webbplatsen innehöll ~ 80 000 ord och de begärda språken var: vitryska, tjeckiska, danska, holländska, estniska, finska, grekiska, ungerska, lettiska, litauiska, norska, polska, rumänska, slovakiska, slovenska och svenska.